2008年10月25日 星期六

新玩具 - Girolle



看得出是甚麼嗎?




高角度……




低角度……




雖然說是件玩具,其實是工具,有甚麼用?怎樣用?




<> <> <> <> <> <> <> <> <> 




這件工具是用來刨朱古力花,不是任何朱古力都可以放上去刨,要特定的朱古力,就是圖中這隻。




專用工具配上特定的朱古力,怎樣玩,看圖……










不像刨花,像刨木碎,是嗎?於是,刨刨復刨刨,Isis當戶刨,……………




當然,我也不會將木碎倒掉,拿來伴朱古力雪糕。






這是瑞士朋友送的玩具,現在要說一下這件玩具的典故。

這件工具叫Girolle,專用來刨一種叫Tête de Moine的芝士,Tête de Moine中文意思是「修道士的頭」。Tête de Moine這種芝士是瑞士修道院Belleray Abbey的修道士首創,食芝士時用特製的刮刀Girolle削出一片片類似康乃馨花瓣狀的芝士,看起來就像修道士削去頭頂四周的頭髮般,因而得名。







近年,可能見大家刨芝士刨得不亦樂乎,所以有朱古力廠模擬Tête de Moine生產了形似的朱古力。




不過,我刨出來的朱古力花跟包裝盒上的有很大的分別。










應該不會是我年紀大手震震吧,我想應該是溫度問題,冬天來時我會再刨。



15 則留言:

  1. ..........切芝士?????
    [版主回覆10/26/2008 22:37:00](Empty)

    回覆刪除
  2. 下...  ? 
    [版主回覆10/26/2008 22:37:00](Empty)

    回覆刪除
  3. 係"籮耕"呀?
    [版主回覆10/26/2008 22:38:00](Empty)

    回覆刪除
  4. It's a can opener??
    [版主回覆10/26/2008 22:38:00](Empty)

    回覆刪除
  5. 同食有關的工具?
    [版主回覆10/26/2008 22:39:00](Empty)

    回覆刪除
  6. 重唔開估o架 ??
    [版主回覆10/26/2008 22:41:00]咁我 今晚棟高床板寫埋 佢囉!

    回覆刪除

  7. 係咪同呢個差不多呀?
    [版主回覆10/27/2008 12:20:00](Empty)

    回覆刪除

  8. 全景係咁
    [版主回覆10/27/2008 12:21:00](Empty)

    回覆刪除
  9. Yahoo 又攪乜! load 唔到相呀?

    回覆刪除
  10. 好得意wor !!!!!! 令食物賣相錦上添花,食慾都大增,正 !!但係,咁舊朱古力係唔係要訂呀??
    [版主回覆10/27/2008 19:37:00]
    喺瑞士就好多地方有得買。
    喺香港就…… 可以 睇吓 Plotrilo 有冇辦法 ,不過全法文,我睇 唔明 。 又或者要我個瑞士朋友幫忙 ……如果 佢 哋出年暑假 嚟 香港。

    回覆刪除
  11. 真係完全估唔到. 
    [版主回覆10/29/2008 20:22:00](Empty)

    回覆刪除
  12. 那你每次要用指定的朱古力, 香港買到該朱古力嗎?
    [版主回覆10/29/2008 20:26:00]隻朱古力香港我就 唔見有得賣,我下次留意隻芝士,或者都會買番 嚟刨吓。

    回覆刪除
  13. 你那工具的蓋是怎麼樣的?
    [版主回覆10/29/2008 20:27:00]我 冇蓋架。

    回覆刪除
  14.  有趣有趣!
    [版主回覆10/29/2008 20:27:00](Empty)

    回覆刪除
  15. Any toy(s) you want from LA?
    [版主回覆11/01/2008 13:48:00]我唔知 LA 有 乜嘢好玩嘅 toy(s) 喎,不如你送我來回機票;我自己過黎搵丫!

    回覆刪除