2011年12月19日 星期一

識字



上一篇有blog友問到底是「月食」還是「月蝕」?「月食」我是抄天文台的,但印象中讀書時候是叫「月蝕」。

其實,今時今日我寫中文時往往很迷網。就說「天文台」吧,以前是叫「天文臺」的,是甚麼時候變成「天文台」?97後?

我童年時候是住在「官塘」的,也不知甚麼時候竟然變成「觀塘」。

聽說很久以前,「吊頸嶺」有人嫌意頭不好,所以改名「調景嶺」。之後,「老虎岩」變成「樂富」,「陰澳」變成「欣澳」。但,「官塘」的「官」字有不祥之意嗎?「大尾篤」又為甚麼要改名「大美督」呢?「篤」這個字有何問題?

大家明明都叫「大霧山」,但地圖上寫的卻是「大帽山」,是全香港市民齊齊讀錯字嗎?大霧山頂又的確是經常煙霧瀰漫,所以我會認為「大霧山」沒錯,那麼「大帽山」又從何而來呢。

廈門名地「鼓浪嶼」的「嶼」大家怎樣讀?「島嶼」大家怎樣讀?偏偏「大嶼山」不是讀「聚」,讀「餘」。如果你約朋友去大「聚」山食齋,包保所有人都會問大「聚」山在哪裏。

誠邀有識之士賜教。


2011年12月11日 星期日

最美月全食




19:33 半影月食始

20:45 初虧

22:06 食既

22:32 食甚

22:58 月全食(生光)結束

00:18 復圓

01:30 半影月食終







21:25



21:36



22:01



22:09



22:45